Skip to main content

maimonides

data-content-type="article"

Can sheep excrement cure ulcers? Consult the final volume of Maimonides's Medical Aphorisms

September 14, 2017 12:00 AM
I'm excited to announce the publication of the fifth and final volume of medical aphorisms by the great Medieval Jewish physician and theologian Moses Maimonides, translated from the Arabic by Gerrit Bos, a world authority on Maimonides.Moses Maimonides is among the most celebrated rabbis in the history of Judaism and the author of works on many subjects. Born in 1138 in Córdoba, Spain, Maimonides eventually settled in Egypt, where he practiced medicine until his death in 1204.This fifth and final volume of the critical edition of Moses Maimonides’ Medical Aphorisms covers treatises 22–25. An additional volume of indexes and glossaries to all of Maimonides’ medical aphorisms is also in the works.Unlike today, where doctors usually specialize in a particular branch of medicine, physicians in the Medieval world were expected to master the full array of medical knowledge at the time. In an effort to make that daunting task achievable, some physicians authored compendia of medical information which could be consulted and committed to memory. Maimonides's collection of aphorisms—short sayings that come quickly to their point—represent such an effort. Each one could fit on a three-by-five card, as it were, and be grouped together with other aphorisms dealing with related topics.This is a highly specialized volume that will be of interest primarily to scholars of the history of medicine and of ideas. But to give a flavor of what it contains, I thought it might be fun to list the main topics of each section of the aphorisms (treatises) in this book, followed by a sample aphorism or two.The central subjects of treatise 22 are the specific properties of medicines. These are fairly moderate examples of the medicinal recipes in this volume. Still, if you are eating, you may want to finish before continuing: Sheep excrement, dried and kneaded with vinegar, heals warts, fleshy excrescences, ulcers that develop from burning with fire, and shingles in which one has the sensation of crawling ants.If one burns river crabs alive in a red copper pot, takes one part of their ashes, half a part of great yellow gentian , and one tenth of frankincense , and from this sprinkles a large spoonful on water and gives it to someone bitten by a dog, it is of amazing benefit. Treatise 23 deals with the differences between well-known diseases and explains technical terms: The illness that occurs in all joints is called “arthritis”; this very illness is called “ischias” if it occurs in the hip joint only and “podagra” if it occurs in the feet. If podagra becomes chronic and persists for a long time, the illness spreads into all joints. In all these much chyme develops in the joints and spreads to the nerves surrounding them. The chyme that mostly flows in the case of arthritis is that which is called “crude.” Medical curiosities and rare occurrences comprise treatise 24: It is related that the queen of Egypt killed herself by letting a viper free on her breast. and she died immediately. The reason she did so was because another king had defeated her and usurped the land that was in her possession. Says Galen: I saw with my own eyes in Alexandria how fast this viper kills . For when the judge in that city sentences a prominent person to death, they bring this viper and let her bite him in the chest and he dies immediately. Once a plague erupted from the borders of Ethiopia to Greece. Hippocrates acted skillfully and saved the inhabitants of his city by instructing them to ignite a fire around the city and large quantities of wood and other things, namely, blossoms and leaves of plants and fragrant trees. He also told them to put on the firebrand many spices and odiferous oils. When they did so, they were saved from the death they were so close to. The 25th treatise is by far the longest in this volume. It contains Maimonides’ critical assessment of a number of passages in the vast medical corpus of Galen, one of the most influential physicians of the ancient world: makes the following statement, and these are his words: The language of the Greek is the most pleasant of all languages and the most universal for all people with logic, the most eloquent and most human. For if you pay attention to the pronunciation of the words in the languages of other peoples, you will certainly discern that some of them are very much like the grunting of pigs, others resemble the croaking of frogs, and yet others resemble the sound produced by the green woodpecker. Then you will also find that originate in an ugly way in the movements of the tongue, lips, and entire mouth….Says Moses: Al-Rāzī and others have cast doubt on these words of Galen. The thrust of their objection is that he makes the Greek language into a unique one spoken by men and regards all the other languages as ugly ones. It is well known that the languages are conventional and that every language is ugly, hard, and obscure for someone who does not know it and who has not been raised with it. Maimonides was an independent and critical physician who tried to eradicate prejudices and dogmas in medicine, even if their source was a physician as venerated as Galen. This fifth volume of his aphorisms bears witness to this critical attitude as well as to the breadth of his training.This volume, and all of the published translations from this series of the medical works of Maimonides, is published by Brigham Young University Press and distributed world-wide by the University of Chicago Press. ***** D. Morgan Davis has been affiliated with the Maxwell Institute's Middle Eastern Texts Initiative since its launch in 1993 and became the project’s director in 2010. He holds a BA in Near Eastern Studies from Brigham Young University, an MA in history from the University of Texas at Austin, and a PhD (2005) in Arabic and Islamic studies from the University of Utah.
overrideBackgroundColorOrImage= overrideTextColor= overrideTextAlignment= overrideCardHideSection= overrideCardHideByline= overrideCardHideDescription= overridebuttonBgColor= overrideButtonText= overrideTextAlignment=
data-content-type="article"

METI releases latest Maimonides translation

February 16, 2016 12:00 AM
I’m pleased to announce the publication of a fourth volume of medical aphorisms by the eminent medieval physician and Jewish theologian Moses Maimonides (1138–1204). Maimonides, like every medical practitioner of his time, studied the works of Galen, the Greco-Roman physician of the second century. Maimonides condensed much of Galen’s medical advice into the collection of aphorisms of which this volume is just one part.One of the most fascinating things about Maimonides’s work is that he was heavily indebted to earlier medical scholars—quoting from the works of ancient and medieval physicians like Ibn Wafid, Ibn Sina, and Marwan ibn Janah for much of his material—but as a doctor in his own right he didn’t simply repeat after them. He critically engaged with them. When he disagreed with their prescriptions, he said so and offered his own advice on topics including women’s diseases, the regimen of health in general, physical exercise, bathing, foods and beverages and their consumption, and drugs, all of which are addressed in this volume.Once again, Gerrit Bos, the Dutch-born scholar and leading authority on the medical writings of Maimonides, has generated a critical edition of the Arabic text which is paired with his own lucid English translation on facing pages. At the Middle Eastern Texts Initiative, Angela Barrionuevo once again oversaw the major aspects of production for this volume with help from Muhammad S. Eissa, Felix Hedderich, Sandra Thorne, and Don L. Brugger. Special mention should be made of David Calabro who painstakingly reviewed and revised an index of over 260 plants and plant products mentioned in the treatises. And thanks also to Andrew Heiss for his beautiful work with the typesetting.Maimonides, Medical Aphorisms: Treatises 16–21 is published by Brigham Young University Press and distributed worldwide by the University of Chicago Press. It is available through our website and through major online book retailers. ***** D. Morgan Davis has been affiliated with the Maxwell Institute’s Middle Eastern Texts Initiative since its launch in 1993 and became the project’s director in 2010. He holds a BA in Near Eastern Studies from Brigham Young University, an MA in history from the University of Texas at Austin, and a PhD (2005) in Arabic and Islamic studies from the University of Utah.
overrideBackgroundColorOrImage= overrideTextColor= overrideTextAlignment= overrideCardHideSection= overrideCardHideByline= overrideCardHideDescription= overridebuttonBgColor= overrideButtonText= overrideTextAlignment=
data-content-type="article"

Long-forgotten Maimonides text now available in translation for the first time

April 29, 2014 12:00 AM
Moses Maimonides (1137/8-1204) has been recognized as “the most influential Jewish thinker of the Middle Ages.” ((As an age-old aphorism puts it: “From Moses to Moses, there arose none like Moses.” See Herbert A. Davidson’s assessment in Moses Maimonides: The Man and His Works (New York: Oxford University Press, 2005), 302.)) He sought to master rabbinic law and to integrate it with the best philosophical thinking of his time—a goal that resulted in several of the most important written works in Jewish history. He also dedicated a great deal of time to the study and practice of medicine, authoring ten known texts dealing with the health of the human body. ((Each of the ten, in addition to two additional works thought to be incorrectly attributed to Maimonides, is discussed in Davidson, 429–83.)) The recent discovery of a long-forgotten treatise brings that total to eleven. The Neal A. Maxwell Institute is excited to announce the publication of On Rules Regarding the Practical Part of the Medical Art, the latest volume in our Medical Works of Moses Maimonides series. About a decade ago, the foremost biographer of Maimonides noted that all ten of the well-attested medical works had been translated (at least in part) into English, adding that “the translations are not always satisfactory.” ((Davidson, 435.)) Our series seeks to assist scholars and interested readers alike by providing fresh and top-notch parallel Arabic-English translations of each known medical text written by Maimonides, including the long-lost On Rules.
overrideBackgroundColorOrImage= overrideTextColor= overrideTextAlignment= overrideCardHideSection= overrideCardHideByline= overrideCardHideDescription= overridebuttonBgColor= overrideButtonText= overrideTextAlignment=

Subscribe to our Monthly Newsletter

* indicates required